"Slå mig bäbis en gång till"

:D Brittans stora break-through.

Och den har jag översatt till svenska... typ

Så "Hit me baby one more time" blir på svenska "Slå mig bäbis en gång till".



Hur logiskt som helst :D

--------------------------------

jag hade fresten ett break-through igår i NaturKunskapen. Vi håller på med en Labbrapport om Härstorpssjöns vatten. Jag tyckte att det var lite konstigt att alla skrev på den spalten där det stod övergödd sjö. För det har vi ju inte fastställt.
  Och så fick jag "uppenbarelsen".. Man skriver faktan om hur en "övergödd" sjö ser ut och en "försurad" sjö. Sen, efter det. DÅ, BAM, fastställer man det!

Piece of cake :D

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0